MathildeFo[…..]rgeb(oren) v(on) […..]ng.Geb(oren) d(en) [1][…]9,gest(orben) d(en) 26 [April] 1887. Więcej
Hier ruht in Friedenuns(ere) lieber Sohn u(nd) BruderGerhard Kosian 5. 10. 1912,† 24. 10. 1930.BAppelt, Züllichau. Więcej
[…]Dorothea [-]geb(oren) Günther. 26. 4. 1847. † 25. 6. [….]in NogsenChristus ist mei[n] [Leben]Sterben mein [Gewinn]Tłum.: [Tutaj spoczywa] Dorothea z domu Günther urodzona 26 kwietnia 1847 r., zmarła 25 czerwca w ...... Chrystus moim życiem, śmierć moim zwycięstwem. Więcej
FotoArt STUDIO Zielona Góra Telefon komórkowy: +48 531 331 488; 669 268 230 E-mail: [email protected]
Hier ruht in Gottuns(er) guter Vater u(nd) Grossvater,der KirchenältesteWilhelm Gierkea(us) Glogsen,g(e)b(oren) 11. Juli 1826, g(e)st(orben) 21.April […..]dessen EhefrauEleonore geb(oren) [-]g(e)b(oren) 7. Aug(ust) 1820, g(e)st(orben) 2[…]dessen Sohn, Ju[…]Karl [Ferdinand][…]Tłum.: Tutaj spoczywa w Bogu nasz dobry ojciec i dziadek, starszy kościoła Wilhelm Girke z ......., urodzony 11 czerwca 1826r., zmarł 21 kwietnia (...) [oraz] jego żona Eleonora z domu (…) urodzona 7 sierpnia 1820 r., zmarła (…) [oraz] jego syn Karl Ferdinand (…) Więcej
Nun gute Nacht Ihr werden Lieben!Dort werden wir uns wie= derschin.Drum mässigt Euch in dem BetrübenNach Gottes Ratschluss ists geschehenEr ists, der für Euch Alte nacht.Drum sag ich ruh Gute Nacht[!] Więcej
Hierruht in Gottunsere geliebte tochteru(nd) SchwesterFrida Martin* 27. 7 .1921† 1. 10. 1943Nicht verlorennur vorangegangenTłum.: Tu/spoczywa w Panu/ nasza ukochana córka/ i siostra/ Frida Martin/ * 27. 7. 1921/ † 1. 10. 1943/ nie umarła/ lecz odeszła od nas pierwsza Więcej
Hier ruht in Friedenunsere liebe Mutteru(nd) GroβmutterAuguste Illmergeb(oren) Simon* 18. 6. 1865 † 8. 12. 1940Seid getroft ich habe die [-]Tłum.: Tu spoczywa w pokoju/ nasza kochana Mama/ i babcia/ Auguste Illmer/ z domu Simon/ * 148. 6. 1865, + 8. 12. 1940/ ??? Więcej
Hier ruhtdas totgeb(oren) SohnchenderFamilieStein†25.6.1940Tłum.: Tu spoczywa/ poroniony synek/ rodziny Stein/ † 25.6.1940 Więcej